Баллада о Герани и Буране
Счастливой будет пусть любовь,
Но о любви иной
Моя баллада про герань
И вихрь ледяной.
Он в полдень увидал её
В оттаявшем окне,
Где весело ручной щегол
Насвистывал над ней.
Однако, увидав герань,
Буран метнулся прочь
И снова прилетел к окну,
Когда настала ночь.
Он ведал все про снег и лед,
Студеный день и тьму,
А вот любовь была совсем
Неведома ему.
Буран кружил перед окном
И тяжело вздыхал,
Что дружно подтверждают все,
Кто в эту ночь не спал.
Он так томился, что герань
Почти уже была
Готова с ветром улететь
От света и тепла.
Но так и не смогла ему
Сказать ни «да», ни «нет»…
За сотни миль от тех окон
Буран встречал рассвет.

Роберт Фрост